وَلَهُ الْكِبْرِيَاءُ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

Popular Translations

Muhammad Asad

And His alone is all majesty in the heavens and on earth; and He alone is almighty, truly wise

Arthur John Arberry

His is the Domination an the heavens and the earth; He is the All-mighty, the All-wise

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

To Him be glory throughout the heavens and the earth: and He is Exalted in Power, Full of Wisdom

Arabic

وَلَهُ ٱلۡكِبۡرِیَاۤءُ فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلۡحَكِیمُ ۝٣٧

Transliteration (2021)

walahu l-kib'riyāu fī l-samāwāti wal-arḍi wahuwa l-ʿazīzu l-ḥakīm